quarta-feira, 29 de junho de 2011

Evangelho dos hebreus


Jerônimo afirma que tanto os nazarenos quanto os ebionitas se utilizavam do Evangelho dos Hebreus, que era considerado como sendo o "Matthaei_Authenticum|Mateus Autêntico" por muitos deles. O relato de Jerônimo é consistente com os anteriores, feitos por Ireneu de LyonEusébio de Cesareia. Epifânio também se refere a um "Evangelho dos Hebreus" como sendo a fonte utilizada pelos ebionitas, talvez combinando os testemunhos destes mesmos Padres da Igreja[8].

[editar]Trechos do Evangelho citados por Epifânio

O Evangelho dos Ebionitas sobrevive apenas em curtas citações feitas por Epifânio em sua heresiologia "Panarion" (cap. 30), uma polêmicacontra os ebionitas.
Os ebionitas tinham de fato outros textos como parte de seu cânon. Eles parecem ter aceitado o Evangelho dos Hebreus em aramaico, mas com letras hebraicas. É provável também que este evangelho fosse diferente do que é o Evangelho de Mateus no cânone do Novo Testamento.
Embora muitos possam acreditar que a versão canônica de Mateus era apenas uma tradução grega do Matthaei Authenticum, foi Jerônimo quem primeiro apontou que isto não seria provável. Uma carta do Papa Dâmaso I em 383, ele apontou que havia muitas discripâncias entres os dois [9]
Hoje em dia, a maior parte dos estudiosos concordam que o Mateus canônico] não foi escrito por Mateus, mas por um autor desconhecido, no final do século I d.C., e se baseando no Evangelho de Marcos e na fontes Q e M (veja Problema sinótico). Também, a maior parte dos estudiosos não se refere mais a este evangelho como Matthaei Authenticum, mas sim como "Evangelho dos Ebionitas. Porém, o termo é um neologismo acadêmico, pois estes nunca compuseram um Evangelho e nunca ouve um texto com este nome circulando durante o Cristianismo primitivo[10].

Nenhum comentário:

Postar um comentário